Exact(1)
But the P model is the second-fastest machine that IBM itself uses, capable of a combined processing power of about 2,300 laptops or, for a truly unfair comparison, the processing power of about 14,000 One Laptop Per Child's XO machines.
Similar(59)
A leadership council, with the king as chairman, would assume power, using "capable technocrats" as functionaries.
"We are seeing a confident Iraqi government using capable security forces to calm the storm," Maj.
"We are seeing a confident Iraqi government using capable security forces to calm the storm," said Maj. Gen. Rick Lynch, a spokesman for the American command.
It needed to be easy to use, capable of bearing 500-600 pounos, no more than 32 inches wide, audible only to the person operating it, durable enough to last ten years, and affordable at under a thousand dollars.
The Triage platform is a POCT system designed for bedside use, capable of reporting a test result in 15 to 20 minutes and has been already used to measure NGAL [ 26].
In the same year Verizon began throttling data rates for customers using its 3G networks and the expanded policy will now apply to those using devices capable of using higher capacity 4G technology.
Vessel means every description of watercraft or other artificial contrivance used, or capable of being used, as a means of transportation on water.
The Code defines "vessel" as including "every description of watercraft or other artificial contrivance used, or capable of being used, as a means of transportation on water".
Vessel means every description of watercraft, or other artificial contrivance used, or capable of being used, as a means of transportation on the water.
Un-manned submersible means any device operated by remote control, used or capable of being used, to search or collect below the surface of the water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com