Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
This week, the Vu1 Corporation, based in New York, will begin shipping a lamp that uses a new technology borrowed from an old product, a picture tube TV.
The catch: It uses a new technology that disables the viewers' ability to fast-forward through commercials.
The screen looks like it's backlit, but it uses a new technology developed by Amazon where the light comes from the screen's bottom edge.
The drilling uses a new technology to inject water deep below the surface to split apart the shale, then underground drilling continues horizontally for hundreds of feet.
The Kindle uses a new technology called E Ink that mimics real paper.
The screen uses a new technology called E Ink designed to mimic paper, start up where you left off, and sip so little power that the battery can last thousands of pages on a single charge.
Similar(50)
25 Previous research has found a negative relationship between computer anxiety and perceived usefulness of new technology, as well as to intention to use a new technology.
"Texting may be using a new technology, but its linguistic processes are centuries old".
Using a new technology called Swift River, Ushahidi plans to give testimonials "veracity scores".
The machine will use a new technology called superconducting radio frequency cavities that will produce proton beams more efficiently.
The test is also the first to use a new technology that some believers say could revolutionize diagnostics.
More suggestions(15)
uses a novel technology
uses a new version
uses a particular technology
uses a new cutting
uses a new indicator
uses a proprietary technology
uses a new spot
uses a special technology
uses a new battery
uses a new phrase
uses a new law
uses a new design
uses a new libretto
uses a new adaptation
uses a haptic technology
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com