Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
This new product, part of its latest release, has a fast kind of so-called in-memory processing, and uses a library of over 1,000 types of different analytic tools.
AGE uses a library of engineering components as building blocks.
Reaction driven de novo design uses a library of reactions and a database of reactants to perform a stochastic walk through "synthetic chemistry space".
The proposed method uses a library of pre-labeled brain images in a stereotactic space in combination with a non-local label fusion scheme for segmentation.
The program employs a paradigm of abstraction and resynthesis: it abstracts the initial sketch into qc-space, then uses a library of primitive mechanical interactions to map from qc-space to new implementations.
This paper presents the outcomes of the research and development of a web-based 3D precinct visualization and assessment system, Envision Scenario Planner (ESP), which uses a library of housing typologies to generate easy-to-use, bottom-up, precinct-scale reports on residential infill.
Similar(40)
HEY, MR. D.J. -- Cakewalk's Plasma software ($70) lets aspiring D.J.'s create new songs or remixes by using a library of sound and rhythm loops or by entering data from other instruments.
The Vforce framework [18] allows for portable programming of RC systems using a library of kernels.
We evaluate our method using a library of human handwriting motions, a mobile robot and an industrial manipulator.
The vibration system should be more flexible than existing systems used to give tactile feedback on touchscreens, which typically used a library of canned effects, said Dr Israr.
It may be working from a template, using a library of predesigned components, or using particular objective functions to drive a search.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com