Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(25)
Jones has received support from her fellow Twitter users in the form of a popular #loveforlesliej hashtag.
App Booster presents an alternative that can re-target those non-push users, in the form of in-app notifications.
Now Amazon is pushing it to users in the form of a fullscreen takeover ad at times.
On the other hand, it is important to note that increasing M always brings a benefit to the primary users in the form of decreased probability of interference.
Kwak et al. showed that people often appreciate receiving acknowledgments from other users (in the form of replies or tweets of the same content/hashtag).
Developers are responsible for making sure that negative feedback from users (in the form of 'Hides') doesn't break above certain limits.
Similar(35)
This water is directed onto the head of the user in the form of a cooling mist".
Google is then disclosing the relevant parts of this material to an internet user in the form of search results which typically include the headline of each webpage hit, a link to the webpage and an excerpt from the webpage with the search term in some context.
This data will be returned to the individual user in the form of a system report.
These designs are then presented to the user in the form of a visual summary for judgement as to potential use.
Finally, a subset of fragments is selected and provided to the user in the form of rules ''IF fragment THEN activity'' [70].
More suggestions(15)
purposes in the form
researchers in the form
developers in the form
providers in the form
service in the form
users in the emirate
users in the workplace
users in the system
users in the cell
users in the uplink
users in the future
users in the country
users in the study
users in the marketplace
users in the process
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com