Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
Show it to users, gather their feedback, then iterate the prototype and make it better.
Soon after starting the account, Ms. Eswein began attending local Instawalks, where users gather to socialize and take photos.
Some say the election results illustrate a social media "echo chamber," in which users gather news and information primarily from friends with shared interests.
The brand's rethinking inspired a new line of wrap-style pouches — which JanSport calls Digital Burritos — that help users gather up the cords and adapters.
On Web sites where VoIP users gather, the names of companies offering 212's are traded like the addresses of speakeasies back in the Jazz Age, and users publicly mull auctioning off their numbers on EBay.
To convert a series of still photos into movies, Multicam users gather exposed film, splice it for processing (to avoid color and exposure variations) and scan the resulting negative into a computer.
Similar(39)
It's where, on its discussion forum, users gathered to celebrate the murder of Jo Cox.
For this it relies on data about Internet users gathered by placing small identification numbers known as cookies on the computers of anyone who sees an ad they display.
On the eve of the Oct. 8 vote in Strasbourg, France, where Parliament meets for part of the year, e-cigarette users gathered outside the assembly for a boisterous protest, officially organized by a French group called the Independent Association of Electronic Cigarette Users, which presented a petition to Parliament signed by 39,000 users.
These schemes have been accelerated over the last year, as the big Web companies like AOL, Microsoft and Yahoo have been trying to combine information they gather on their own sites with data about users gathered from networks that place ads on other sites.
During the summer of 2012, we conducted a field trial in which 100 test users gathered 1,146 observations using the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com