Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The directive states that, among other things, the UK should establish a regulator to make sure the interception of users' communication is within the boundaries of the law.
European ePrivacy and Data Protection directives require the establishment of a regulator based in the country to make sure the interception of users' communication is within the boundaries of the law, which the UK does not currently have.
Its challenges include the unknown intentions of other road users: communication between vehicles and with the road infrastructure is a possible approach to enhance awareness and enable cooperation.
The Active Messenger is aware of which devices are available for each subscriber, which devices were used recently, and if a message was received and read by the user by exploiting back-channel information and by inferring from the users communication behavior over time.
The mixnet thus protects the secrecy of users' communication relationships.
The system model consists of three parts: users, communication channel, and services.
Similar(45)
We show that the network emerging from user communication can be structured into a hierarchy of communities, and that the frequencies of words used within those communities closely replicate this pattern.
Advancement in Internet of Things (IOT) and remote user communication is facilitated, where a user need not be physically present.
State-of-the-art protocols mostly rely on distributed hash tables (DHTs) in order to enable user-to-user communication.
MATLAB-based simulation and experiments show that the responder is working reliably and supporting multi-user communication.
This workbench has many advantages in co-location work, such as the convenience of user communication and the flexibility of the provided views.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com