Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Finally, this chapter discusses some user-friendly packages.
There are less user-friendly packages around compared to traditional chemometrics approaches.
Knowledge brokers are defined as people who link the various stakeholders through their capacity to disseminate research in user-friendly packages.
Similar(57)
There were already programs that did variations of this, but Real cooked up a user-friendly package called RealJukebox.
We describe a novel system for 3D histological reconstruction, integrating whole-slide imaging (virtual slides), image serving, registration, and visualization into one user-friendly package.
Therefore we have combined in a single, user-friendly package the different aspects of pulsed magnet design by means of a VISUAL BASIC shell.
The user-friendly package contains a set of semiautomated single, double, and triple resonance NMR experiments, which are fully optimized for high-resolution RNA solution structure determination on Varian NMR spectrometers.
As a result of this research the National Patient Safety Agency responded with a UK-wide programme of work to improve safety for patients, and continues to work with the pharmaceutical industry to develop more user-friendly packaging and labelling.
Blue Raven packs in relatively simple features in a mostly user-friendly package measuring roughly 8 by 4.6 by 1 inch, which is pretty chunky for something that isn't rocking WiFi or a touchscreen.
Along with a software designer and a coder, Peter is working on developing Heml.is (Hemlis means 'secret' in Swedish), a "beautiful and secure" encryption-based messenger that aims to put the power of encryption into a user-friendly package.
We built a user-friendly package of the tools to provide both seed evaluation and seed recommendation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com