Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
Haigh, I. D. et al. A user-friendly database of coastal flooding in the United Kingdom from 1915 2014.
It is an easy to use, user-friendly database and will prove to be a useful resource for plant scientists.
This user-friendly database will add significantly to the valuable resources already available to the research community via the web.
The program created a user-friendly database that allows employees to submit suggestions and search for previously submitted ideas to implement on a broader scale.
A searchable, user-friendly database of over 2000 articles was created and is publicly available at: http://cfpub.epa.gov/ncea/cfm/recordisplay.cfm?deid=85844.
For example, the George Eastman House in Rochester is to receive $140,000 to create Photolink, a user-friendly database for photography collections, permitting searches by time periods, social themes, artistic characteristics and other nontraditional categories.
Similar(24)
To fill this gap, a user-friendly database-oriented computer programme has been developed, called KnoWind, with which the pedestrian level wind environment around buildings can be determined easily, provided that the windclimate of the country considered is available.
Of course many efforts are directed at the creation of more rationale, and user-friendly, databases, for example of biological interactions.
Sequencing projects should store, organise, and retrieve sequences by means of user-friendly databases.
The large number of TCS protein sequences available demands user-friendly databases to facilitate inter-genomic and intra-genomic analyses.
It is important to note that the HGP popularized the idea of making data available to the public immediately in user-friendly databases such as GenBank [ 39] and the UCSC Genome Browser [ 40].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com