Sentence examples for user to decide whether from inspiring English sources

Exact(19)

This allows the machine user to decide whether to change the tip for a smaller one.

It is up to the user to decide whether the Predictions should be incorporated into the QDB archive or not.

Hence, it is worthwhile for the user to decide whether to perform cooperation in the downlink channel.

In order for each user to decide whether to send a feedback or not, a single feedback threshold is used for all the users.

Our mechanism allows the user to decide whether to follow the instruction without forcing her or him to delay their requests so that her or his satisfaction is ensured.

From the optionality of this data type, it follows that privacy risks are manageable as it is down to the user to decide whether to disclose a particular personal attribute.

Show more...

Similar(41)

Tim Wu at Columbia Law School speculates that video-hosting services may one day ask committees of users to decide whether to allow sensitive footage to be shown in their countries.

Some software applications will provide a countdown clock allowing users to decide whether to continue the voice call or disconnect from the Internet, Mr. Lacey said.

Periscope, Twitter's live video streaming service, is experimenting with using a "flash jury" of users to decide whether abusive commenters deserve to be blocked from the site.

Concern over the impact of online porn in 2013 spurred the government to announce a scheme to force internet users to decide whether they wanted their provider to block websites showing adult content.

Indeed, it is common for users to analyze reviews from other users to decide whether or not to consume a certain product.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: