Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
An analytical framework is developed in this paper in order to explore the diversity of eco-innovations according to several key dimensions (design, user, product service and governance).
Groups competing for the grants will need to include participants with the ability to develop end-user products.
Additive manufacturing offers the possibility to create end-user products in small and medium numbers with almost unlimited design complexity.
The Additive Manufacturing technologies Selective Laser Sintering (SLS) and Selective Laser Melting (SLM) are capable to produce thermoplastic or metal parts, which are fit for end-user products.
In addition, specific use or product patterns, e.g. specialized configurations designed for inhalation drug delivery or end-user products emitting aerosols may challenge traditional approaches.
Lucent Technologies and its Agere microelectronics spinoff, which manufacture both chips and end-user products that use the Wi-Fi technology, and Apple Computer have yet to be served.
On July 11, the company reiterated its guidance for the third quarter and fiscal 2001, after Emerson Electric warned that diminished demand for end-user products was gnawing into its profits.
With this, Chrome on mobile joins Google's other billion-user products like Android, Maps, Search, YouTube and the Google Play store.
It may not create a lot of million-user products, but it has created a great number of viable and interesting niche services.
Then, a few years ago, he noticed that a lot of startups were coming to his Open Ocean venture capital firm and they wanted to do open source for end-user products.
They've got multiple layers of quality control and when it's all done, you end up with this strip of LED lights, ready to go into a huge variety on end-user products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com