Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
The data used in this paper was granted by the Health Service Executive (HSE) and is anoymised where individuals are not identified, the data does not have a unique user identifier.
They found that 56% leaked some form of private information, and 48% leaked a user identifier.
If the OS can distinguish between individuals then somewhere there must be a map between stored fingerprint hashes and a kind of user identifier, which the OS then maps to a real person.
It had long been known that, instead of storing a version number, an ETag could be used to store a user identifier (an "ETag cookie").
The first two cookies just contain a user identifier (hereinafter "user-id") and an anonymous session identifier (hereinafter "session-id"), automatically assigned to you by the phpBB software.
Similarly, Cole announced that firms can publish traditional, so-called Fisa orders for content, also by the thousand, along with how many of their customers' "selectors" – a surveillance term indicating a user identifier, like an email address or a screenname – are addressed.
Similar(44)
Peter Hoyt and Paul Houle developed a Perl script that examines the database structure, identifies fields that contain user identifiers, and maps them from the old to new server.
That said, Bribespot is going to "great lengths" not to collect any directly identifiable information about users of its app; user identifiers saved in its database, he said, are "random generated strings which -- even if somebody gets a hold of them -- will not tell you much about whose phone it was".
When migrating, it's necessary to update user identifiers in the site database.
Content is stored in a per-site Oracle schema, while user identifiers are defined in a per-server schema.
Still, she could see the basic elements in a patent that Lucent Technologies filed just a few months before Amazon, describing "user identifiers" sent back and forth on a network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com