Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Once the user has imported and verified their dataset, they may easily explore their data with many plot types.
Similar(59)
Once users have imported contacts from other systems, they can drag and drop contacts that they wish to participate in a video conference.
The feature works within ProtonMail v2.1, on both web and its mobile apps, once users have imported their ProtonMail public key into Facebook.
By the following summer, Identified had attracted three million active users and had imported 10 million profiles from Facebook, which it used to secure a sizable $21 million series B financing round, led by VantagePoint Capital and Capricorn Investment Group, along with participation from Tim Draper, Innovation Endeavors, Chamath Palihapitiya and more.
Today, we have imported and domestic beer.
Someone could have imported the FN-6s into Ukraine from China, perhaps by pretending to be a government agent or by using a fake end-user certificate.
In the new version, the user has the additional option of importing external data, e.g. submitting the principal modes that have been calculated with another method, and take advantage of the easy and powerful GUI of the server for visualizing the modes of motions and the cross-correlations between residue motions.
When importing raw sequencing data, the user has the possibility to perform sequence alignment and variant calling automatically.
However, their designs often limit the choices a user has and it is not always easy to import and export data from these programs.
The invitation includes the name of the member who initiated the e-mail as well as any the names of Facebook user who has previously imported the recipient's e-mail address.
TurboTax users have the option to import W-2s and investment transactions, which can be a huge time-saver.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com