Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If the tail pipe point emissions could be managed centrally without reducing the commercial and personal user functionalities, then one of the most attractive solutions for achieving a significant reduction of emissions in the transport sector would be the mass deployment of electric vehicles.
Carwings is connected any time the car is in range of a cell tower and it makes possible several user functionalities, such as position and possible range on a map and which charging stations are available within range.
Similar(58)
They want increased user functionality".
Architecture, writes Lange, "is the art you cannot avoid" and it carries a burden that the other arts don't — it must reconcile aesthetics and ideas with user functionality.
Several researches have addressed the issue of ensuring confidentiality and privacy of cloud data without compromising the user functionality.
My expectation is that over time a lot of the user functionality will get easier. .
This new user functionality – from an advertisement – is exactly what mobility is all about," states AdMob CEO Omar Hamoui.
The main benefit from the collaboration of the different WSNs, in this case, is the reduction of the number of sensors of each type without losing accuracy or degrading the required user functionality.
"Dear Atlantia Software LLC, We've reviewed your application DuckPhone and we have determined that this application contains minimal user functionality and will not be appropriate for the App Store.
As part of the launch they will also introduce InfoTags and InfoWidgets, mobile geared products that will provide an extra user functionality.
The ability to save and share queries and visualization dashboards as well as the added efficiency of navigation reduce redundancy and improve user functionality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com