Sentence examples similar to user friendly means from inspiring English sources

Suggestions(1)

Similar(60)

'User-friendly' means making hardware and software easier for someone to operate.

As someone who has undergone both a colonoscopy and an abdominal CT scan, I would suggest that doctors, researchers and pharmaceutical houses turn their attention to finding more user-friendly means of cleansing the bowel.

Now, the company is about to become the latest player to provide what it believes is a user-friendly means to view Web video on a TV set.

Important remaining challenges are setting up reference information models as generic models that define classes of architectures, and incorporating user-friendly means that guide users through the process of configuring specific information models.

In addition, it offers a user-friendly means of conducting a visual exploration.

ChromContact provides wide-range of molecular biologists with a user-friendly means to access high-resolution Hi-C data.

PALMsiever has been developed to provide a user-friendly means of visualizing, filtering and analyzing LM data.

ChromContact provides molecular biologists with a user-friendly means to access to high-resolution Hi-C data and facilitate analysis of long-range chromosomal interactions.

We have developed the method as a flexible and user-friendly means of determining the internal pH of carrier-bound immobilized enzymes.

It provides a quick, user-friendly means to compare newly acquired data on Symbiodinium (e.g. raw sequences or characterized Symbiodinium types) with previous data on the diversity of invertebrate host-symbiont associations on the GBR.

The most common way is by means of user friendly Graphical User Interfaces (GUI).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: