Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(43)
Peer-assisted content distribution matches user demand for content with available supply at other peers in the network.
Singular Web sites would like to assess user demand for new design ideas to facilitate electronic service quality and flow.
These information-centered programs both shape and respond to user demand for electronic government information as computer-mediated user access has displaced traditional staff-mediated access.
Since power consumption by Internet and user demand for Quality of Service have been increasing year by year, one of the major challenges in CCN is how to support an energy-efficient intelligent forwarding engine.
As no existing technology can be surrogated by another one, the coexistence of today wireless networks is the best solution at hand when dealing with the incessantly growing user demand for bandwidth.
In order to address the growing user demand for improved beam stability and machine reliability, several progresses has been made recently, with more machine improvements planned that will be carried out in the near future.
Similar(17)
The system robustness is defined as the ability to satisfy user demands for every data realization in the uncertainty set.
Moreover, SSAR formulates the data forwarding process as a Multiple Knapsack Problem with Assignment Restrictions (MKPAR) to satisfy user demands for selfishness and performance.
In order to determine the correct representation type for a given situation and intended use, we developed a demand analysis, distributed through an online survey, to identify user demands for ES information.
Figure 10 Cost performance ratio vs. user demands for CMRP-2.
But the open-source networking movements and associated user demands for openness became too strong to resist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com