Your English writing platform
Discover Ludwig"user bulletin" is a correct and usable phrase in written English
It refers to a written or electronic message or publication intended for a specific group of users. Example: The company sent out a user bulletin to all its customers, informing them of the new features and updates to their software.
Exact(52)
Relative quantification of gene expression was by the comparative CT method (User Bulletin #2, Applied Biosystems).
Calculation of real time PCR was carried out according to User Bulletin #2 for ABI Prism 7700 Sequence Detection System.
Δ CTs were converted to relative copy numbers with the formula 2ΔCT (User bulletin 2, Applied Biosystems, http:www.appliedbiosystems.com).
Relative quantification was performed with the comparative cycle threshold method (Applied Biosystems, User Bulletin No. 2, 1997).
Data obtained from the PCR reaction was analyzed using the comparative CT method (User Bulletin No. 2, PerkinElmer Life Sciences).
Relative quantification of mRNA was calculated using the "Comparative Ct method" as described in User Bulletin 2 from Applied Biosystems.
Similar(6)
Relative gene copy number was then calculated following the equitation: 2−ΔΔCT (User bulletin 2, Applied Biosystems).
The relative quantification of genes transcript was performed according to the comparative method (2-ΔCt), Applied Biosystems User Bulletin no.
Copy number at the chromosome 20p microsatellites D20S804 and D20S819 was calculated using the standard curve method of analysis (Applied Biosystems User bulletin #3).
Relative quantitation (i.e., fold-difference in expression levels) between untreated and treated samples was calculated using the Ct method (Applied Biosystems User Bulletin Number 2).
The data were analyzed by the ΔΔCT method (Applied Biosystems User Bulletin 2, 1997), and 18S rRNA was used as an internal control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com