Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Application of this framework demonstrated its usefulness to inform policy by outcomes already being included in current policy documents.
Similar(58)
However, the usefulness of this analysis is limited because the data used to inform estimates of clinical effectiveness was conducted primarily in men with spinal cord injury.
This is a crucial new insight that has a direct impact on future Hainan gibbon conservation planning, and demonstrates the wider usefulness of the comparative approach in the conservation toolkit used to inform management of highly threatened species.
The experience convinced Counil of the usefulness of research to inform the decision-making process.
(Integrate) In the CREATE framework, Attitudes refers to the values ascribed by the learner to the importance and usefulness of EBP to inform clinical decision-making.
The evaluation of the resources was positive, many alluded to the usefulness of the documents during a challenging period of uncertainty and used them to inform local decisions.
The primary purpose of this paper is to explore the usefulness of provincial administrative health databases as a source of information to inform health care decision making and policy development in palliative and end of life care.
Maintain information campaigns to inform residents and commercial users of the usefulness of conservation efforts.
Lack of standardization of outcome measures limits the usefulness of clinical trial evidence to inform health care decisions.
That counties surrounding the epicenter-counties (not those at the epicenter) had the highest resilience values was largely a result of preevent conditions, and the degree of usefulness of the preevent conditions to inform resiliency is reflected by the discriminant analysis's classification accuracy.
Therefore a systematic review of the outcomes of online technology use in physiotherapy teaching was indicated to inform conclusions about their usefulness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com