Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There were non-significant improvements in depressive symptoms, usefulness, purpose, resilience and recreational physical activity.
There are many ways to consider the usefulness, purpose, intent and effects of dress codes.
Similar(57)
To become embedded in consumers' minds, technology needs to add real value, usefulness and purpose to their lives.
Unsurprisingly, many of the students in this research, Claire included, were ambivalent about school and its usefulness and purpose in their life.
The listening tests reported in this paper stand as one of the first attempts in subjective evaluation for musical instrument emulation, and, even revealing its usefulness on purpose, more advanced methods and metrics will be explored in the future.
Some of these may be detrimental to the successful use of the item; others may increase its usefulness for present purposes, or may play a role in alternative uses.
The application of the framework to six alternative check dam deployment scenarios is then used to illustrate its usefulness for planning purposes, and to derive some insights on the effect of key decision variables, such as the number, size, and site location of check dams.
But she's outliving her usefulness for that purpose — she just doesn't rile up liberals like she used to.
The constant c was introduced in order to also measure the consequences of only considering a fraction, rather than all, of the mean secular variation to better assess its usefulness for the purpose of extrapolating the field over the next five years.
We describe the experience with transthoracic lung ultrasonography (LUS) in a neurotraumatologic ICU of a tertiary care hospital, in terms of purpose, usefulness, more frequent findings and safety of LUS.
More in vitro and in vivo studies are required to assess usefulness of this purpose [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com