Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The patients confirmed both the usefulness of responding on-site and the relevance and usefulness of questions on activities and facilities.
Similar(59)
reinstatement of responding.
Externally, there is mounting frustration with the ever changing landscape of CSR tools and the usefulness of such tools in responding to real business needs, especially in the current hyper-competitive market context.
When asked about the usefulness of the eCDS, the majority of the nurses responded 'I cannot say'.
We inquired if perhaps some of these failed products may have been ahead of their time, to which West responded, "they misjudged the market or usefulness of their product at the time".
The usefulness of CHS was surveyed by asking: 'How useful is the CHS?' Participants responded with one of 'not useful', 'neither useful nor not useful' and 'useful'useful
Indeed, there is conflicting pharmacokinetic data regarding the usefulness of lower infliximab levels at week 2 as predictors of subsequently failing versus responding patients [ 10, 11].
This article explores the usefulness of a supportive group intervention, Resilient Educators (REds), in supporting Lesotho teachers to respond to the HIV and AIDS-related challenges.
Evaluation theorists and practitioners alike have responded to and overcome the challenges that limited the effectiveness and usefulness of traditional evaluation approaches primarily focused on seeking rigorous scientific knowledge about social programs and policies.
Smith et al. [ 35] recently reported the usefulness of apoptosis acceptance criteria that allowed the separation of PBMC samples by their ability to respond to an antigenic stimulus or not.
Many studies have validated, during recent years, the usefulness of some methods that give the clinician the ability to predict whether a patient is going to respond to the volume infusion as a primary step of the hemodynamic resuscitation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com