Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
We eliminate usefulness in the intention to use the health recommendation system model and find that effort becomes significant (p < 0.001).
Similar(59)
Flow might play a more influential role than ease of use and usefulness in determining the intention within the Web-based context.
The results also confirmed the relationships between the perceived components of ease of use, usefulness, and behavioral intention in the Technology Acceptance Model toward MEMR usage.
Jean Blackburn literally deconstructs functional household objects, destroying their usefulness in the process.
Men seem to be creatures of questionable usefulness in the new ad campaign for Gucci, too.
Fred and Barney have no mates, obviating their usefulness in the Gazoo inquiry.
ECs – designed by reproductive health experts to be used only in case of emergency – were preferred by study participants over other contraceptive methods because of their ease of use, discreetness, perceived minimal side effects on beauty and future fertility, and usefulness in navigating reproductive intentions.
Here, we explore the role of gamification, socialness, and other four well-known variables (ease-of-use, usefulness, enjoyment, and intention to use) in a gamified business application and corresponding business.
Specifically, the study examined the influences of three constructs, namely perceived usefulness, perceived ease of use and attitude toward use on the intention to use ICT tools.
Feasibility data were extracted from the web database and from individual interviews covering perceived ease of use, usefulness and intention to use the MOvIT questionnaire in the future.
The lens of TAM presumes an existing, workable technology or technological system, the perceived usefulness and perceived ease of use of which determine the intention to use, which in turn mediates actual adoption.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com