Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This study was designed to find out the usefulness both of peak myocardial systolic velocity (Sm) and of the myocardial performance index (MPI) of the right ventricle measured by pulsed-wave tissue Doppler imaging (TDI) in assessing right ventricular function.
Including two of these metrics in a graph allows for easy evaluation of practical clinical usefulness both in absolute terms and for comparison of two or more EWSs.
The system makes it easy for modellers to add explicit biological knowledge to their models, increasing a model's usefulness both as a reference for other researchers and as an input for further computational analysis.
Similar(57)
Moreover, the comparison between the Prionics Dublin ELISA and mixed ELISA shows the usefulness of using both ELISAs'.
Results obtained using structural equation modelling showed that (a) perceived ease of use significantly influenced perceived usefulness; (b) both perceived ease of use and perceived usefulness significantly influenced intention to use; and (c) both perceived usefulness and attitude toward use significantly influenced intention to use.
Both recognitions may increase the usefulness of both within-herd and between-herd epidemiological analyses.
Literature on the use of RA during dental treatment reports its usefulness in both children [ 22] and adults [ 18, 19].
The performance profiles confirm the usefulness of both kinds of swab types for CT and NG detection using described nucleic acid amplification tests assays.
Regarding the usefulness of both methods team members had to select between not useful at all = 1; hardly useful = 2; neutral/undecided = 3; a bit useful = 4; and very useful=5.
The usefulness of both approaches was successfully demonstrated by analyzing an international standard for Fib plasma.
The literature variously defines creativity as a function of degree of novelty, usefulness, or both.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com