Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The system quality was evaluated in terms of two aspects, "ease of use" and "usefulness," based on the Technology Acceptance Model (TAM) theory.
We studied their usefulness, based on amniotic fluid concentrations, in an ovine model of fetal aortic stenosis and in response to fetal cardiac intervention.
While extremely useful, these machines aren't getting smarter in the existential sense, but they are improving their skills and usefulness based on a large dataset.
Survey results were favorable toward the CVS with mean scores reflected satisfaction and perceived usefulness based on this brief exposure to the device.
The facility works to maintain awareness of novel tools and methods; we will assess their usefulness based on their impact in literature as well as their agreement with existing methods.
As final step, we discuss the planning model's applicability and usefulness based on criteria that were compiled and assessed by Sonnenberg and vom Brocke (2012) as valid for evaluation activity EVAL4.
Similar(49)
Tile's creators are hoping to get enough people using its Tiles that the usefulness increases based on a distributed network effect.
The evaluation of the CFIR's comprehensiveness, applicability and usefulness was based on data recorded during the implementation process.
Therefore, its usefulness for automation, based on classical hardware, e.g. PLC and fieldbus, is doubtful.
Following a brief introduction to the notation, we illustrate its potential usefulness via examples based on the design of an augmented museum gallery.
In particular, the discussion focuses on the usefulness of methods based on light scattering to probe such adsorbed layers together with the resulting properties of the particle suspensions, and it highlights advantages and disadvantages of these techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com