Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A geodesic dome that sheltered scientists and support workers at the South Pole for three decades is due to be demolished in the next few months, having outlived its usefulness at the bottom of the world.
Verdict: May just have outlived his usefulness at the Etihad.
Solutions need to demonstrate their usefulness at the scale of the grid or a community.
We first replicated this in vitro system and verified its usefulness at the cellular level.
Although this is universally accepted, its usefulness at the bedside has been challenged because of theoretical and practical limitations of VO2 assessment [ 5, 6].
To augment usefulness at the bedside and to benchmark the score against the HCA risk factors, an additional assessment of score characteristics was done calculating sensitivity, specificity, positive and negative predictive values for each threshold score along the scale.
Similar(52)
I personally don't think guns have any purpose in a functioning society, but the fact is their usefulness at sedating the masses simmering unrest is unparalleled, and for that reason alone will be unchallenged for years to come.
Unfortunately, the Swarm accelerometers suffer from a variety of unexpected disturbances, which severely affects their usefulness at especially the lower frequencies.
Not surprisingly, they rated their satisfaction with the device at 5, usefulness at 4, and the tutorial at 5. Alternatively, both participants that required three attempts to intubate with DL were able to successfully intubate with CVS and one of them did so with a time in the first quartile seemingly indicating ease of use of the CVS.
It not only has higher accuracy at the first suspicion of sepsis, but also keeps this usefulness at 8 96 after the first suspicion of sepsis.
The usefulness at national level depends on the political context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com