Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But what the melodramatic titles are really and usefully doing is drawing our attention to something — pepper or 1959 — that we might otherwise have ignored.
Similar(59)
Beyond that, there is nothing we can usefully do – other than make matters worse.
Macdonald usefully did the same for the clumsy prose style of the New English Bible, but there he was attacking a committee.
The only way you can do it is 3D printing: you can't really usefully do it in any other way".
Mr Mosley has told us "...most of your questions are misconceived and there is little I can usefully do, short of attempting to write your article for you".The biggest question is: Who was behind the APM companies?
It is generally regarded as safe to load things like cryptographic keys or unencrypted passwords into system memory — indeed, there is little a computer can usefully do without temporarily storing pieces of sensitive data in its system memory.
"If you're unlucky enough to be in a recession, there are some things you can usefully do, and one of them is building capacity which will be of benefit to everybody on the other side of the recession," says Norton.
It doesn't have to be close to a hundred per cent efficient; it can be usefully done by a single country, or a "coalition of the willing"; and units could be deployed away from population centers in dry wastelands located above geologic strata suitable for storage of the captured CO2.
We are talking to our partners – our partners in this instance are certainly much wider than simply the US and UK – about what we can usefully do to help, but what I want to stress is this is a humanitarian cause.
I will also have something to say about UNICEF's most precious resource - our staff - and the ongoing issue of their security, and what you as Board members can most usefully do to help guarantee it.
It might usefully have done so earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com