Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(30)
To ensure that technologies and products serve us, instead of us serving them, it's useful to take a quick inventory of the products we use most (the list is probably in your browser history or home screen on your phone), classify these products, tackle each accordingly - and then get on with building the life we want.
As always, it is useful to take a slightly longer-term view.
"It might be useful to take a look at your portfolio," another V.P. said.
Still, as in any large city (nearly 11 million people live here), there is crime and it is useful to take a few precautions.
Given all this saber-rattling, it is useful to take a closer look at the actual impact that imports -- especially from China -- have had on American manufacturing.
To try to get a grip on what a complicated leader really is like, it is sometimes useful to take a look at the heroes and symbols he tries to exploit.
Similar(29)
The 2.8-point miss is a fair bit better than how individual polls have done: it is useful to take an average of different surveys on the chance that their errors will cancel out.
A rigorous probabilistic analysis is then useful to take decision in a risk-prone environment.
To this end, it can be useful to take into consideration a comparison group of similar sites, for example.
The purpose of this literature survey is that the findings and recommendations of these studies would be useful to take as guidelines to plan a new subsurface drainage system in an efficient, effective, economic and ecofriendly manner for future in India and other countries.
Since the polar extracts of Helichrysum species dealt with here exhibited interesting antioxidant activities when compared to BHT, we believe that it would be useful to take the results into consideration as an alternative for food processing industries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com