Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Therefore the argument for rapid turnover should be more carefully explained and it would be useful to state what estimated values/ranges for the MT turnover time the authors use.
It is useful to state Trevor's ground, his Ireland (inasmuch as one can guess it, think back into it).
A FORBES reader from Mutual, Ohio recently reminded me that it is sometimes useful to state the obvious, if that will protect investors from making serious mistakes.
We shall introduce a definition of univexity of the above functional, which will be useful to state the results established in the paper.
Although other cases are not considered, it is useful to state that there also exists substantial knowledge on the parameters of this cellular pattern for other types of population, i.e. children [29], animals [30] and also for abnormal endothelia [31].
For the evaluation of risks, it is often more useful to state the absolute risk (AR).
Similar(50)
Nyquist plots for battery equivalent circuits are discussed in each case to depict the frequency behavior of the battery, and battery test procedures to estimate the simplified equivalent circuits useful to predict state of charge and state of health are also discussed in an applications viewpoint.
Modern political and economic structures were built on humans being useful to the state: most notably as workers and soldiers, Harari argues.
The first is a kind of coalescence of folk beliefs and practices into something more or less organised and more or less useful to the state.
In 1886 the University of Tokyo was renamed the Imperial University by imperial order and, as a state institution, was assigned to engage exclusively in research and instruction of such sciences and technology as were considered useful to the state.
He claimed that official policy favoured Eastern Europeans who had been active in the German army and police, because they were perceived as useful to the state for intelligence gathering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com