Sentence examples for useful to making from inspiring English sources

The phrase "useful to making" is not correct in standard written English
It can be used when discussing the utility of something in the process of creation or production, but it needs to be rephrased for clarity. Example: "This tool is useful for making precise cuts in wood."

Exact(4)

And that, of course, is the point: you want to display data in a way that is most useful to making sense of what is going on without misleading the observer.

The band gap of graphene sheet is almost zero and this property is useful to making electronic devices.

It would be helpful if he could use this occasion to get the United Nations Security Council to authorize all of its members to interdict the illicit unannounced movement of any and all nuclear goods and technology useful to making nuclear weapons or nuclear-weapons-capable delivery systems (read long-range missiles or space launch vehicles).

Clothing, furniture, household goods -- anything that makes a house is useful to making a home for resettled refugees who are given sanctuary in the US.

Similar(56)

The presented methodology is useful to make informed decision about continued use of structures after a fire event.

For future use of the AHUM, it may be useful to make assumptions a priori as to the assignment of utilities to this domain.

Is it useful to make generalizations about whole classes of people?

It allows travelers to stay up to 180 days; it's useful to make a copy of the permit.

"I feel it is useful to make explicit my own perception of my emotional state," Dr. Renik wrote.

But he said that the outside pressure was useful to make sure that the city balanced its budget without gimmicks.

And she finds it much more useful to make accommodations with reality than to wallow in regret.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: