Sentence examples for useful to lay from inspiring English sources

Exact(5)

It may be useful to lay out a few key terms frequently used by the client, which will likely come up in this report.

It is however useful to lay this particular 'canard' to rest once and for all.

The authors concluded that most participants did not think the summaries fulfil their purpose of providing information which is understandable and useful to lay persons.

While there is little debate that macroconnectomics is a key ingredient in understanding brain function at a systems level, it is useful to lay out specific examples of how macroconnectomes can be utilized in neuroscientific investigations.

However, the full EPAR is never going to be a document which is going to be useful to lay people, and EPAR summaries are a laudable attempt to open up the medicines licensing process in the EU.

Similar(54)

When in a tight corner, it can be really useful to lie through your teeth.

For Arizona Democrats, Tipirneni's bid was a useful vehicle to lay the groundwork for long-term gains in the state.

Such distinctions might be useful to the lay reader.

More importantly, it is stuffed with charts, tables and maps, which is especially useful to a lay reader.

It is useful for a mentor to lay down well-defined hurdles for each mentee which may be used by the student to stay on course as well as to assess progress.

It did not, for instance, show Hasan Yousefi-Eshkevari, a journalist and moderate cleric, shouting down the protesters disrupting his speech, or Jamileh Kadivar, the only parliamentary deputy among the accused, storming out of the conference hall in disgust.The conference, it seems, was useful as an excuse to lay low uppity reformists.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: