Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
It's sort of a strange tech advancement to think of for cellular devices, as it's actually a legacy telephony feature, but it could also potentially be very useful to end users as another way to control their inbound communications.
The importance of DNS lies in the fact that it is not only useful to end users, but that it is also essential to several other core network technologies [3], such as telephone number mapping (ENUM), SIP, email, spam filtering and Microsoft's Active Directory for Windows.
Similar(58)
However, this decadal predictability, "necessary for infrastructure planning, energy policy, business development, and issues related to sustainability" (to quote the PNAS paper) is only useful to end-users (people on the ground) if rainfall in local regions can be better predicted.
It is therefore useful to integrate and provide these tools to end users in a more friendly way.
All emissions allocated to end user.
For mobile content to be useful to the end user, there needs to be some level of relevancy and immediacy to the information provided.
In order to be useful to the end user, the algorithm must be designed to accommodate the limitations of computing and human speed. .
It's designed to be far more useful to the end user than that — or else they'd have to wade through every virtual index card starting with the same letter to find whatever it is they are looking for.
This intelligent behavior is reflected in algorithms that understand and respond to human stimuli in ways useful to the end user.
It is intended as a useful resource for both OEMs and end users involved in a variety of industries including power, metal and mechanical engineering, iron & steel, textiles, food, paper and petrochemicals.
Why don't end users have better access to useful things like snapshots, or ZFS yet?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com