Sentence examples for useful to control from inspiring English sources

Exact(56)

The obtained information can be very useful to control exoskeletons or robots used in active rehabilitation processes.

Knowledge on how bacterial communities respond to different environmental conditions can provide deeper understanding of the parameters useful to control waste degradation and removal using microorganisms.

Multi-wavelength pyrometer was applied to restore the value of true temperature that is useful to control melting/solidification when complex powder blends are used and when it is necessary to minimise thermal decomposition of certain compounds.

The prepared product can be stored without hermetic sealing, although such protection is useful to control mold growth, moisture loss, and oxidation.

Though the other companies said they were also pushing the government for permission to publish more detailed data, they said the aggregate numbers were useful to control speculation by setting a ceiling on the number of requests.

Continuous PECS II block may be useful to control perioperative pain associated with TA-TAVI.

The results show both strategies are useful to control this planar robot.

Show more...

Similar(4)

Systematic automation and reporting can be useful to ensure and control the quality of linkages over time.

The current results indicate that the onion can be used as useful tool to control the caterpillar, A. ipsolon in lettuce.

The current results indicate that the onion can be used as a useful tool to control the caterpillar, A. ipsolon in lettuce.

It may be concluded that the selection of an appropriate solvent may be a useful way to control particle characteristics and drug release profiles when using electrospraying.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: