Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
It was very useful to comprehend the emergence of this artistic expression in Peru.
The concept is universally applicable to any multivariate analysis and such diagrams would be useful to comprehend the outcome on all variables at a glance.
Similar(56)
Not for us to comprehend.
The free-energy landscape plot is a useful tool to comprehend relationships between functions of a uniporter and both its thermodynamic and kinetic properties.
Combined with powerful visualizations, the hierarchical map equation provides a useful tool to comprehend the hierarchical organization of large multiscale social and biological systems.
In this regard, our model of liver-specific deletion of Smad7 can serve as a useful tool to comprehend the biological function of endogenous Smad7 in the liver as well as in liver diseases.
High scores for content and relevance suggest that people with relevant CHD risk factors found them useful and easy to comprehend.
Regardless of what the exact and true mechanisms are – which would be within the research field of a social anthropologist – the understanding of the concept 'horizontal inequality' will anyway be useful when trying to comprehend and explain the adverse health effects of ethnic minority belonging in this setting.
The data presented in this report and in future studies will be useful to better comprehend how the scientific community responds to this kind of global health threats with massive media coverage.
Thus, this research is not only useful for an investigator of strategy to comprehend but it is also essential if we are to understand entrepreneurial strategy as it is practiced in China.
However, the exported results (as a spreadsheet) could only be useful when the number of portions are small enough to comprehend them without using a data analysis software.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com