Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Interchanges of major QTLs between rice bean and azuki bean might be useful to broaden the genetic variation in both species.
Additionally, the possible divergence between the A genome progenitor of B. napus and Asian B. rapa accessions would suggest that these lines would be very useful to broaden the genomic diversity of B. napus.
Consistent with this were comments indicating that the course "increased insight into other ideas/practices; even if I did not agree with them; it was useful to broaden horizons".
Similar(57)
This prompted us to broaden our analysis.
The "related items" function was used to broaden the search.
These findings imply that spectroscopy-derived measures are able to reflect upper extremity physical demands experienced by the tool operators, and therefore NIRS is a useful alternative technique to broaden the understanding of tissue physiological changes resulted from upper extremity activities.
Learning a foreign language, and the culture that goes with it, is one of the most useful things we can do to broaden the empathy and imaginative sympathy and cultural outlook of children".
"Not only is it useful, it also gives us the justification that's needed to broaden our landscape and look at environmental and public health applications of these data from a broader vantage point than what we're accustomed to".
The PTFAA treatment described herein should be useful to tailor SWNTs' chemical and physical properties and to broaden their chemical processibility and reactivity.
After that, we suggest, it is always useful for researchers to study outside their home country, to broaden their experience and to increase their knowledge of the international field.
This is useful to study more in depth the clinical outcome and to broaden its critical assessment toward pharmaceutical issues affecting the patient and not measured by the current clinical evidence approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com