Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Consequently, these data are extremely useful to alert authorities about the occurrence of large-scale deforestation events, but do not capture small-scale deforestation.
A suitable recording vital signs could be useful to alert patients at risk and anticipate in the detection of IHCA.
But some anxiety is still useful to alert your body when there's a stressor or a problem, and shouldn't always be masked.
Regardless of the mechanism, recognition of anaemia at initiation of ART could be useful to alert clinicians to children requiring closer monitoring for possible treatment failure.
Tests are useful to alert farmers to the extent of the problem but they rarely indicate steps additional to those that should be in the daily routine.
This case report may be useful to alert pediatricians for the diagnosis of malignancy and also favor an early investigation of metastatic calcification of soft tissues in patients with such a severe degree of hypercalcemia.
Similar(52)
While such lights will be of little help once their batteries have died and cannot be recharged, they are useful in helping to alert a homeowner to a power interruption.
Nevertheless TCPO2, which is a real-time indicator of the perfusion of microcirculation can be a useful additional tool to alert the physician when distal injuries occur.
COHb levels were highest in positive patients presenting with headache (8.7%; range 4 33.3%), which would suggest that it would be a useful trigger symptom to alert clinicians to the possibility of CO poisoning.
Pain sensitisation may be useful as a clinical construct to alert clinicians to patients with a potentially upregulated nociceptive state, and is proposed to contribute to an enhanced, persistent and more widespread pain response.
However, surveys are an important and efficient way to obtain a first understanding of what physicians consider useful to reduce alert overload.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com