Sentence examples for useful takes from inspiring English sources

Exact(3)

Megan Hustad's "How to Be Useful" takes as its premise that traditional 9-to-5 life is fundamentally boring.

So, the formal version that seems most useful takes quantifiers as ranging over domains state by state, but otherwise allows terms to reference members of any domain.

Useful takes are Juan Cole's good news/bad news analysis, and Stephen Walt's Twitter comment, "Obama's speech was step in right direction, but have learned to watch for what he does, not for what he says.

Similar(57)

Finally, a potentially useful took for anyone with a wardrobe stuffed with clothes, and the desire to boast about them to friends.

He had done one year in medical school in Vienna, but, advised to study something short and useful, took a diploma in horticulture at Reading University.

"Isn't this interesting?" she asks, rather than "Isn't this awful?" or "Isn't this useful?" Take a mundane question: Do you choose to brush your teeth in the morning?

A geomorphological terrain classification leading to the delineation of hydromorphological is useful, taking both morphological and lithological factors into consideration.

Partners with an expertise in the early-stage and later-stage startup life cycle may end up seeing themselves more useful taking a back seat and focusing on other investments.

I bought it by rationalizing that it would be useful taking notes in meetings and keeping my calendar.

For these procedures, we propose that the steps listed below are useful, taking advantages of the laparoscopy-specific view.

On the other hand, in the absence of related reference genomes, 454 sequencing can still be very useful, taking into account the following considerations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: