Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
The survey tool proved satisfactory in providing useful data to explore PPs perceptions and the open-ended questions generated useful supplementary data, supporting the use of mixed method data collection strategies.
The results of this study are also consistent with existing research on the use of podcasts with medical students, which also found that podcasts were useful supplementary learning tools [ 27] that had a beneficial effect on student knowledge [ 29].
Thus it can lead learners to gain useful supplementary materials, shorten the learning time and offering expanded alternative viewpoints to use in the solution of assigned problems.
Structural code-coverage criteria are a useful supplementary criterion to monitor the progress of testing.
Fetal blood gas and acid-base assessment was a useful supplementary test in 41 pregnancies.
Some companies, on their own, do provide useful supplementary information outside of their audited financial statements.
Similar(24)
trnH- psbA and nrITS are useful as supplementary barcodes, but may actually be more effective when used alone in groups with slower rates of molecular evolution.
Results of the present study indicate that the poultry waste-derived protease may be useful as supplementary protein and antioxidant in the animal feed formulations.
When trying to predict the selectivity profiles of the tested library compounds, docking failed to give useful guidance (Supplementary Table S7).
When there is no or insufficient direct evidence from randomised trials, the adjusted indirect comparison can provide useful or supplementary information on the relative efficacy of competing interventions.
However, to perform large-scale pathway analysis, automated pathway annotations or to extract the non-redundant pathway data from various resources, dynamic web-based API service (available in KEGG, REACTOME, PANTHER, WikiPathways, CPDB, etc). is useful (see Supplementary Tables S2 and S3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com