Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Handy features include useful pockets and glow-in-the-dark zip pullers.
They are easy to navigate in a portaloo, they don't drag in the mud, they've got lots of useful pockets.
It's full of great coats (and greatcoats), of bomber jackets, of outerwear pieces peppered with useful pockets.
Similar(57)
The British critic Oz Clarke, in his useful "Pocket Wine Guide 2001" (Harcourt, $13), says, "Pinot noir's subtle flavors make it a natural choice for complex meat dishes, but it is also excellent with plain grills and roasts and, in its lighter manifestations from, say, the Loire or Oregon, a good match for salmon".
My group wanted to do something with an animal theme, and one girl could sew pretty well, so I proposed a simple animal pillow design with a useful pocket on the back.
Hatley Butterfly Print Raincoat: £34, John Lewis Hatley has pretty much cornered the market for bright children's clothing that's well made and the brand has a range of bold raincoats, our favourite of which is this butterfly-print, fleece-lined, Teflon-coated coat, with big and genuinely useful front pockets.
Designed as a reusable sleve for a coffee cup, RuMe added a useful zippered pocket so the cuff also functions as a safe, secure armband cash wallet.
And triathlon suits often have other useful features, like pockets for gels, bars or small canisters of sport drink.
Italian design label Piquadro hand make their cabin bags in Tuscan-tanned leather but update tradition with useful, padded technology pockets.
It has a useful heat-resistant pocket for recently used straighteners or tongs, and separate compartments to store hair, medical, skin and makeup supplies.
Some are registered lobbyists who disclose their advocacy activity, while pocketing useful information as a separate, unreported endeavor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com