Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Abdominal CT and MRI are the most useful modalities to reveal these tumors.
Similar(59)
Ultrasound guidance is a very useful modality to define such unfavorable neck anatomy which are non amenable by just palpation of neck.
For pre-clinical evaluation, this study demonstrates that optical imaging is a useful modality to investigate the dynamics of regulated gene expression (OFF-ON-OFF-ON) without the need for radiotracers and irrespective of decay time.
CETP agonism by leoligin appears to be safe and effective, and may prove to be a useful modality to alter high-density lipoprotein metabolism.
For the patient whose functional capacity is < 4 METS and whose risk of MACE is high (≥1 %), stress testing represents a useful modality to determine ischemic potential.
At the moment, we cannot anticipate whether leoligin is just a new pharmacological tool to study high-density lipoprotein metabolism or whether it may also prove a useful modality to treat selected patient populations.
While some useful modalities are lost to the cyclical nature of the fitness business, Matthews said, others are abandoned as the science evolves.
The IA injections of HA are widely used and recommended in existing guidelines as a useful therapeutic modality to treat patients with knee osteoarthritis; there is less experimental evidence of efficacy for hip arthritis than for knee arthritis [4].
IT and TA appear to be well-accepted and may serve as useful adjunct treatment modalities to standard primary care.
Purpose: Ultrasound is an useful imaging modality to evaluate patients presenting to the emergency department (ED) with abdominal complaints.
There has been no useful objective modality to differentiate gallstone-related symptoms from other etiologies or to predict symptom recurrence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com