Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
As can be seen from the table, certain features, for example, the energy, the autocorrelation, and the 9th MFCC are useful in multiple stages, while some, like the spectral rolloff point, are used only in one of the stages.
Therefore, such information is useful in multiple building assessment and management tasks.
As-built building information, including building geometry and features, is useful in multiple building assessment and management tasks.
The case studies we present here show that this approach can be useful in multiple different arc systems.
Link prediction or forecasting the formation of a link in such systems with their abstraction as complex networks is useful in multiple ways.
After an initial investment in building a set of good extractors, the extractors can become stable over time through applications and be useful in multiple domains.
Similar(31)
350 coordinators crafted a simple and easily communicated message, built capacity through a variety of in-person and remote trainings, produced useful materials in multiple languages, and most importantly invested in one-on-one communications in an era where bulk communication via email lists and social media can seem so effortless.
Sequencing of targeted gene panels may be useful in uncovering multiple genomic aberrations using a single test.
It is useful in arranging multiple scanning sensors.
Based on this observation, we revise the 4th-order Runge Kutta method and propose an efficient cell-wise and step-wise batch advection scheme for both 2D and 3D datasets, which is useful in the multiple particle tracing for the integral curves, e.g. streamline, pathline, timeline and streakline.
MDS was found useful in comparing multiple Bayesian analyses and for exploring sets of trees [ 44].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com