Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "useful in determining" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are trying to explain how something can be helpful in understanding or coming to a conclusion. For example, "Using historical trends can be useful in determining future stock prices."
Exact(60)
Genetic testing can be useful in determining medication response.
Corporate environmental disclosures: are they useful in determining environmental performance?
Another technique, behavioral observation, is also useful in determining what customers are trying to achieve.
Dr. Gilden said blood tests like those in the study were not useful in determining cause and effect.
Such quantitative information could be useful in determining who might spread the virus or in monitoring a treatment.
Additionally, if the location information is stored, it can be useful in determining attack patterns.
But ammunition and documents found in his wife's house could be "very useful in determining his whereabouts, he added".
It later became useful in determining the composition and structure of molecules.
Indeed, these studies may be useful in determining what arguments to deploy against the other side.
The notion that SAT and ACT scores can be seriously useful in determining a student's abilities is, well, slightly scary.
The introduction of electron microscopic methods proved very useful in determining the characteristic shape and size of clay minerals.
More suggestions(15)
interesting in determining
invaluable in determining
unhelpful in determining
valuable in determining
relevant in determining
advantageous in determining
instrumental in determining
effective in determining
successful in determining
worthwhile in determining
beneficial in determining
feasible in determining
usefulness in determining
useful in ascertaining
help in determining
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com