Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Both Yahoo! and Eurogamer were disappointed by the traditional economics-based strategy of the game and believed that this, with the lack of useful formation and tactics, meant that the game does not stand up to other modern real-time strategy games.
The overall and stratified estimates provide useful formation for epidemiologic modeling of HIV transmission among older MSM and for allocating resource for targeted prevention interventions.
Similar(58)
The minor ity leader, Joseph Zaretzki, un successfully argued that busi ness addresses were useful in formation to have in the case of lawsuits.
Fat helps the worm's eggs to mature, and once this added fat was no longer useful, fat formation slowed, they found.
One of the most useful defensive formations in the game is 5-3-2, as it provides good coverage for your defenders.
This design may be useful for the formation of discrete spatial solitons.
This review includes descriptions of inorganic nanoparticle types useful for the formation of colloidal polymers with examples chosen to demonstrate control over mesoscopic structure and composition.
Attrition occurs during the transport and processing of particles and leads to loss of useful product, dust formation and hence to the need for pollution abatement.
Customized nanoparticles have the ability to enhance oil recovery, improve exploration, and be useful in the formation scale control.
Politicians and government officials recognised that EPPSE evidence had been extremely useful for the formation of early years policy, so that policy had changed greatly in the years of the EPPSE study.
In the present work an excess of polyol was used in order to avoid the diisocyanates toxicity issue, excess easily removed by washing and useful to prevent formation of secondary amine products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com