Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The major robust QTLs are useful for transfer to different genetic backgrounds through marker assisted backcross breeding to break genetic barriers to yield.
The occurrence of 2 n pollen allowed Ortiz to suggest it will be useful for transfer of desired attributes to the polyploid level through sexual polyploidization, rather than alternative analytical breeding schemes.
Similar(58)
So that's one of the most typical missions, but as we start going beyond low-earth orbit, propulsion systems are also useful for transferring orbits, for reaching the moon and Mars and other interplanetary exploration missions.
They are also useful for transferring the treatment mix into syringe sizes of physician preference for injection and avoiding undesirable exposure of the harvested graft to air.
In particular, AS-ortho and AS-inter are useful for transferring GO annotations from functionally annotated orthologs from model organisms or interaction partners, respectively.
Thus, wild species represent a large pool of valuable diversity that is useful for transferring new agriculturally-important traits, such as pathogen resistance, to crop plants.
Therefore, the QTL mapping population will be very useful for transferring favorite alleles form the two parents by further backcrossing and marker assisted selection.
The high quality IWV fields have proved to be useful for radiative transfer studies such as the atmospheric correction of other satellite data from times different than the overpass times of satellites Terra/Aqua and the forecast times of the model data.
It offers no alternatives (why can't the Federal Reserve be used for transfers?), and no useful guidance about how existing remittances could meet its exacting standards.
It is useful mostly for transferring video from digital camcorders and installing outboard hard drives.
The device under study has been designed in 22 nm node technology with embedding Si3N4 extra oxide as a stopping layer of electric field and a useful heatsink for transferring generated heat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com