Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(34)
The larger scientific community also benefits: sharing data encourages multiple perspectives, helps to identify errors, discourages fraud, is useful for training new researchers, and increases efficient use of funding and patient population resources by avoiding duplicate data collection.
In addition, a pilot study was useful for training the interviewers responsible for administering the social questionnaires, and allowed us to generate guidelines for compiling the questionnaires in a way that would guarantee homogeneity in the data collection.
To evaluate whether swine oocytes are useful for training new technicians in a human reproduction laboratory.
Mr. Sánchez Taramas (1769) accounts them as unique and considers their study as utterly useful for training future engineers.
It has proved useful for training computers to play games and to control robots (see "10 Breakthrough Technologies 2017: Reinforcement Learning").
Therefore, a writing template with particular language patterns and samples is useful for training staff, students and interested people to prepare their research abstracts in English.
Similar(26)
The high-quality enlarged images obtained through these different monitors have been shown to be useful tools for training and teaching [ 7– 9] and for managing difficult airway [ 3], allowing for better coordination between operator and assistant.
The availability of a tool that allows evaluating such performance on the basis of the main train features can be useful for train system designers to choose proper dimensions for and optimize train's subsystems.
Such an interactive environment has shown to be especially useful for bioinformatics training and teaching (Fig. 1).
It has been shown that the structural information of data may contain useful prior domain knowledge for training a classifier.
Codes and certainly note descriptions are mainly if not only useful for musically trained users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com