Sentence examples for useful for the separation from inspiring English sources

Exact(12)

PH- and temperature-responsive chromatography is expected to be useful for the separation of pharmaceuticals and biomolecules.

This new X-axis CPC would be useful for the separation of various kinds of biologically active compounds.

A pH- and temperature-responsive chromatography is expected to be useful for the separation of pharmaceuticals and biomolecules.

This widely existing excluded volume effect is very useful for the separation of polymers and helpful for understanding the crowding effect in bio-molecules.

Various novel mobility analyzer (MA) designs useful for the separation of gas phase ions and charged particles according to their electrical mobilities are discussed.

Despite the fact that extensive research in the field of enantioseparations by capillary electrophoresis has been carried out, it is difficult to predict whether a concrete chiral selector would be useful for the separation of a racemic compound.

Show more...

Similar(48)

Furthermore, the results of the present investigation show that MLA is a good precursor for preparation of potentially useful adsorbent for the separation of dyes, metal ions and other organic pollutants from aqueous solutions.

The adsorptive reactive transport of CO2 was observed through fiber-supported solid membrane which is useful for the adsorptive separation of CO2.

was used for the separation.

Liquid chromatography is useful not only for the separation of isomeric and isobaric species (such as GlcCer from GalCer), but also tends to reduce ionization suppression.

The harmonicity constraint is particularly useful for the analysis and separation of musical audio signals since, by using this constraint, each basis can define a single fundamental frequency.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: