Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
These general guidelines may not be very useful for individual operations.
It implied that X-Multi-InDel markers were useful for individual identification and relationship studies.
This approach is especially useful for individual mRNA labeling and detection.
Mitch could have launched into the technicalities of union dues and the National Labor Relations Act, but he instead talked about power, and why it was useful for individual workers to band together.
But Christians have also believed that the church is more than a purely human institution useful for individual religious purposes; it is somehow a body infused with the very spirit of God, a corporate extension of Christ on earth.
Their cost-effectiveness from a societal perspective has not been universally recognized, and anybody who thinks these drugs are useful for individual patients will have to agree that the improvement above the starting point of treatment is moderate.
Similar(32)
The findings may also be useful for individuals using routinely collected text fields, particularly where there is no or limited coded Activity data (such as in the 'presenting problem' field often collected in emergency department data collections).
But I don't think they have a biological function that's useful for individuals.
These steps will probably be especially useful for individuals brimming over with a particularly bad quality known as "cynical hostility," which she has found to be associated with a 16 percent elevation in mortality over eight years.
In my experience, these programs are most useful for individuals with no professional experience but looking for future data scientist/analyst roles.
The data are useful for individuals, their physical therapists, and their physicians, but once aggregated, could also form a highly useful database for researchers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com