Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
This ratio is useful for considering the effect of time lag due to wheelbase on RMSAR.
In addition, the method is shown to be useful for considering the efficient implementation of safeguards.
Jamming diagram is useful for considering a mechanical successful condition of mating [1].
However, they are very useful for considering feasible modification techniques to increase the ammonium adsorption of an adsorbent.
Saul's discussion of the possible equation of people and things, and the background circumstances that may permit this, is useful for considering some new technological developments in pornography.
The third frame, the most useful for considering reflection from a moving obstacle, is the deHoffman-Teller (dHT) frame (deHoffman and Teller, 1950).
Similar(43)
Both Maslow's hierarchy of needs and psychological contract theory have proved useful frameworks for considering why carers use day respite services.
The law presents a useful context for considering these issues because its use of precedent and analogy is well articulated and explicit.
Still, this thought-provoking (if at times unfocused) collection is a useful start for considering how our schools might move beyond the platitudes of multiculturalism.
The Use Cases provide a useful framework for considering capabilities and limitations of existing models and data.
Conceptual blending theory provides a useful framework for considering the joint contributions and mutual constraints of mental and material structure.
More suggestions(15)
useful for implementing
useful for ascertaining
valuable for considering
useful for scrutinizing
useful for incorporating
useful for observing
useful for exploring
useful for examination
needed for considering
advantages for considering
useful for reviewing
useful to review
useful for examining
helpful for considering
helpful in considering
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com