Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In conclusion, the CD-ROM, Kidz with Leukemia: A Space Adventure, was found to be a useful, engaging, and empowering tool for children with leukemia and can serve as a model for developing future health-related educational materials.
By harnessing technology and involving students in work which includes critical examination of the educational supports and limitations students perceive in their lives, perhaps high schools can better serve this population so that future students when asked will say: high school is useful, engaging, and pushes me to become who I want be.
And YouTube's problems have been growing worse by the day for 10 years, creating what is now a massive gap between what video was — television — and what it strives to be: useful, engaging, nichified, targeted motion media delivered by the internet.
Students receiving the BL approach found the content useful, engaging and well-targeted to their level of competency.
Similar(56)
Freedom to use local indicators, though potentially useful for engaging clinicians, has also resulted in a lack of standardised outcome measures.
Progressively, the content Mrs Smith gets will become both more useful and engaging.
If you are new to contemporary art, you might find "Art:21 — Art in the Twenty-First Century" a useful, mildly engaging introduction.
Although Kickflip involves filmmaking rather than still photography, the same lessons should be useful for engaging young people in My Hometown projects.
I've been struck by his dignity and lack of bitterness over the treatment he and his family have suffered and I believe that, rather than being scapegoated, his moral standards could have been useful in engaging Muslim youth and healing the wounds in our divided society.
These efforts deemed the most useful for engaging justice-involved clients in the helping process.
I think that DailyStrength is a well constructed and useful site engaging with those market segments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com