Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A competing theory is that people, along with the rest of the earth's animals and plants, evolved over billions of years, beginning as extremely simple organisms and, via the accumulation of the tiny fraction of random mutations that turn out to be useful, developing into more complex ones.
We illustrate the utility of the model in screening out measures that were initially expected to be useful, developing new measures that were not previously considered, and identifying potential limitations of these new measures to be verified experimentally in the next step of this process.
Similar(58)
My engineering background has been very useful in developing small shapes and creating new designs".
Only 15% of undergraduates are studying science degrees, seen as most useful for developing export industries.
Mr. Capellas's experience in the computer business, Mr. Ayvazian suggested, might be useful in developing such a strategy.
Twitter is useful for developing relationships with influential bloggers and Facebook is a way of engaging with existing readers.
More widespread access to basic technology is also proving useful in developing countries, said John Steel, chief executive of Cafedirect.
The researchers say that the truly digital characteristics of their molecule may make it useful in developing erasable optical data-storage systems.
Focusing on the specific output or an organisation makes sustainability tangible and can be useful in developing a strategic approach for continual improvement.
While some of the crops and traits are useful in developing countries, Dr. Pingali said, there is a need for biotech potatoes, cassava, rice, wheat, millet and sorghum.
Paradoxically, killing animals could be useful in developing better ethical, non-secular understandings of the relationships between humans and the rest of the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com