Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Further work is needed to refine the Spectrum models created using small area data (as opposed to national data which is usually used for Spectrum estimates), but this seems a useful challenge to bring together the Spectrum model with existing HDSS data, and to identify the limitations of such comparisons.
So the five-horn front line bestowed a useful challenge: his options as an arranger were exponentially increased, as was the range of usable timbres.
But, as the X Prize Foundation may soon discover, coming up with a clear, testable and useful challenge in, say, education is tricky.
The ensemble, which interrogates compositions by all three members — the pianist Kris Davis, the saxophonist Ingrid Laubrock and the drummer Tyshawn Sorey — shoulders its collectivity as a useful challenge.
In particular, we anticipate that the asymmetric expansion of expression patterns in the bcd RNAi embryo will provide a useful challenge for computational models of the gap gene network.
Similar(55)
A discussion of our findings with other peers included one person who is disinterested in our research; peers who are familiar with the research helped to provide useful challenges and insights.
First, it provides a useful descriptive challenge: how to capture the thrill of being drunk or (no less difficult) the torment of a hangover?
We can aim to be busy, to be useful, to challenge ourselves, to be kind… And sometimes, in moments, maybe with a warm beer and a half packet of crisps you'll realise: I was happy".
But first it needs a ton of users to be anything close to useful — a challenge that far too many, otherwise, good ideas face.
Even if the weak signals and wild cards would not materialise in the future, it is useful to challenge oneself to think differently.
Estimation of PS1 CSF levels may therefore be useful to challenge the disease-modifying effects of newer Alzheimer's therapy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com