Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Usually their interpretation is done by visual inspection, which although useful, cannot be considered as an objective criterion.
Similar(59)
It is also important to consider that the majority of women arrive in the second stage; hence frequency of partograph use cannot be a useful indicator, as reported by other studies.
Though product CAD models are very useful, they cannot be used directly for LCA modeling and analysis, concerning the discrepancy in the principles of the utilized methodological approaches of CAD and LCA.
Such practices are useful but cannot be relied upon entirely to eliminate severe infestations.
"But to be useful, they cannot be limited to reporting only what is known about a particular program.
Useful inferences cannot be done from design and building technology only.
Unfortunately, many useful materials cannot be applied as extraction phases due to their mutual solubility in water.
This method lacks an acceptable contemporary scientific rationale, so even if some people think that this method is useful, it cannot be introduced in an obstetrics department, unless several well carried out studies have shown, unequivocally, that the vast majority of unborn babies can be correctly classified by gender using a pendulum.
Findings from a sample of >7,000 cases based on data from the late 1990s (24) are useful but cannot be assumed to reflect recent quality of care and a more recent study using data from 2006 to 2007 was focused mainly on hypoglycemia (25).
This inhibits comparisons based on phenotype alone, and where orthology is useful phenotypic comparisons cannot be used to their full potential.
Even though phase data are generated each time and contain potentially very useful information, they cannot be put to clinical use because of the effects of background magnetic fields.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com