Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "useful briefing" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a briefing that provides valuable or helpful information on a specific topic. Example: "The team found the useful briefing on project updates to be very informative and engaging."
Exact(7)
The committee has also produced a useful briefing paper.
The Connecticut congressman offers journalists a useful briefing memo, but expect little coverage; this scandal has no friends.
Brown received a useful briefing from the AFSouth commander, who gave the PM a "half-glass full, half empty," overview of the situation, according to Evans.
But cavils aside, the show provides a useful briefing on the Everson's hard-won collection and a spur for visiting the museum itself.
Updated at 1.07pm BST 1.04pm BST The Open Europe thinktank has a useful briefing on possible further sanctions the EU, which it notes is deeply divided, could take against Russia.
He added: "We also had a very useful briefing session with Secretary of State for Scotland Alistair Carmichael, who expressed his full support for our industry".
Similar(53)
Gives useful, brief information on the methods used in the analysis.
There is a need for a clinically useful brief screening and assessment instrument to identify primary care patients with substance use, sub-threshold substance use disorder (SUD), and SUD to facilitate brief intervention and treatment.
The proceedings of that dialogue might make a useful briefing-paper for the next pope.
All contribute useful, brief, to-the-point essays to the show's lavishly illustrated catalog.
Regarding "Choices for the South Caucasus" (Views, Aug. 29): The four distinguished former ambassadors presented a useful brief on the current travails of the South Caucasus region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com